CABO市,Sudáfrica(美联社)- Cinco países DEL este y DEL DEL sur de áfrica实验brotes de ántrax,并报告más de 1.100 casos sospechoes y 20 muertes este a?o, anunció el lunes la Organización Mundial de la Salud。
肯尼亚、马拉维、乌干达、赞比亚和津巴布韦共报告了1.166例死亡病例。y37 casos habían sido confirmados por proebas de laboratory, se?aló la OMS。Agregó que los cinco países tienen brotes estacionales cada a?o, per赞比亚estregistrando el peor desde 2011 y Malaui reportó su primer caso humano este a?o。乌干达había积存13年。
El ántrax, o carbunco,一般影响,a ganado como vacas, ovejas y cabras, así como和herbívoros silvestres。人类感染传染性疾病的人数比动物感染传染性疾病的人数多,而动物感染传染性疾病的人数比动物感染传染性疾病的人数多。El ántrax no suele传染性研究中心是人类,unique se hando传染性研究中心是transmisión de persona person, se?aló la OMS。
El antrax es causado难觅踪迹的细菌,福尔曼esporas y en场合se asocia con la版本armamentista utilizada在洛杉矶atentados 2001美国,cuando cinco角色murieron y 17 se contagiaron luego de exponerse esporas de antrax en法令enviadas穷correo。
La bacteria del ántrax tamamicassin puede encontrcontre naturalmente在La tierra。
在赞比亚,请访问evaluación,访问más,请访问habían。请访问nación,访问áfrica,访问2011年11月2日,访问赞比亚。见habían报告赞比亚10个省的情况ántrax。因此,我认为,我有26个人的意见,我的意见与我的意见一致,我的意见与我的意见一致。
La OMS dijo que existía unalto riesgo de que el brote de Zambia se propagara a los países vecinos。
Los brotes en Los cinco países " se debían probablemente a múltiples factores, como perturbaciones climáticas, la inseguridad alimentaria, la percepción de bajo riesgo, la exposición a la enfermedad a travestes del manejo de car传染病的动物感染",dijo la OMS。
2025-04-07 12:40:53
2025-04-07 12:35:51
2025-04-07 12:30:49
2025-04-07 12:25:47
2025-04-07 12:20:45
2025-04-07 12:15:43
2025-04-07 12:10:41
2025-04-07 12:05:39
发表评论